|
 |
 |
 |
|
| On the hill / Sur la colline |
|
| Tamarind forest, Réunion / Forêt de Tamarins |
|
| Bélouve forest / Forêt de Bélouve |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| High horizon I/ Descente du Maïdo |
|
|
| Villèle Horizon / Au-dessus de la Chapelle Pointue |
|
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
|
| Vendée marsh, winter grasses /Marais-herbes rousses |
|
| Vendée marsh, winter light /Marais d'hiver |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| Winter marsh, dry thistles / Marais d'hiver aux chardons |
|
| Marais aux roseaux, brume à l'horizon |
|
| Notre Dame - full moon / à la pleine lune |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| Vendée marsh I /Marais vendéen I |
|
| Green light, Vendée marsh/Marais vendéen, lumière verte |
|
| Sun in the grasses / Soley danz'herbes |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| Clearing I/ Echappée I (series) |
|
| Blue light, savannah/Savane, éclairci |
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
| Spring marsh - fresh pastures / Marais de printemps, nouvelle herbe |
|
|
| Russet light in the marshes /Marais de Riez - soirée rousse |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| The broken gate / Fin d'hiver dans le marais |
|
| Summer marsh - soleil descendant |
|
| Autumn marsh with thistles /Marais d'automne aux chardons |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| Jacaranda Lane /Chemin des jacarandas |
|
|
| High horizon - plein ouest |
|
|
|
 |
 |
 |
|
| Summer marsh, mist clearing / Marais d'été, lever de brume |
|
| January Moon / Lune de janvier |
|
| Vendée marsh, heron flying over/L'envol du héron |
|
|